久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠懷八十二首·其七十九》翻譯及注釋

魏晉阮籍

林中有奇鳥,自言是鳳凰。

譯文:樹林里有一只奇異的鳥,它自言是鳳凰鳥。

清朝飲醴泉,日夕棲山岡。

譯文:鳳凰清晨飲用甘甜的泉水,黃昏時棲息在高高的山岡。

注釋:醴泉:亦名甘泉。泉水略有淡酒味。

高鳴徹九州,延頸望八荒。

譯文:鳳凰鳥高聲鳴叫響徹九州,伸長頭頸眺望八荒那僻遠的地方。

適逢商風起,羽翼自摧藏。

譯文:恰好遇到秋風吹起,它把自己的羽翼破壞藏拙起來。

注釋:商風:秋風。

一去昆侖西,何時復回翔。

譯文:鳳凰鳥一離開林中飛往昆侖山的西邊,什么時候才能再飛翔回來啊。

但恨處非位,愴悢使心傷。

譯文:只遺憾鳳凰鳥處在不恰當的位置,這讓我內心非常悲傷。

注釋:愴悢:悲傷。

阮籍簡介

唐代·阮籍的簡介

阮籍

阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學,政治上則采謹慎避禍的態度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。

...〔 ? 阮籍的詩(73篇)