久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詩經·陳風·月出》翻譯及注釋

兩漢佚名

月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。

譯文:月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。

注釋:皎:謂月光潔白明亮。佼:同“姣”,美好。“佼人”即美人。僚:同“嫽”,嬌美。舒:舒徐,舒緩,指從容嫻雅。窈糾:形容女子行走時體態的曲線美。勞心:憂心。悄:憂愁狀。

月出皓兮,佼人懰兮。舒憂受兮,勞心慅兮。

譯文:月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。

注釋:懰:音柳,嫵媚。《埤蒼》作“嬼”,妖冶。慅:憂愁,心神不安。

月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。

譯文:月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優美,讓我思念心煩躁。

注釋:燎:明也。一說姣美。夭紹:形容女子風姿綽絕。慘:當為“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集傳》:“慘當作懆,憂也。”

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)