久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《古游俠呈軍中諸將》翻譯及注釋

唐代崔顥

少年負(fù)膽氣,好勇復(fù)知機(jī)。

譯文:有一位少年游俠憑借其膽量、氣魄,勇猛并且善于相機(jī)而動(dòng),深為人所器重。

注釋?zhuān)贺?fù):憑借。一作“有”。知機(jī):指認(rèn)識(shí)時(shí)勢(shì),趨向得宜,如下文所敘及時(shí)從軍就是知機(jī)。

仗劍出門(mén)去,孤城逢合圍。

譯文:手執(zhí)長(zhǎng)劍離家從軍,奔赴前線,正遇上我方的一座孤城被敵軍團(tuán)團(tuán)包圍。

注釋?zhuān)赫蹋簣?zhí)。合圍:包圍。

殺人遼水上,走馬漁陽(yáng)歸。

譯文:他在這遼河一戰(zhàn)中沖鋒陷陣,殺死敵人無(wú)數(shù),最后我軍凱旋,他騎馬勝利地回到漁陽(yáng)老家。

注釋?zhuān)哼|水:遼河。漁陽(yáng):郡名,治所在今河北省薊縣。

錯(cuò)落金鎖甲,蒙茸貂鼠衣。

譯文:他里面披掛著用金線綴成的燦爛鎧甲,外面罩著華貴的貂鼠皮外套。

注釋?zhuān)哄e(cuò)落:錯(cuò)雜。金鎖甲:黃金鎖子甲。蒙茸:亂貌。“錯(cuò)落”說(shuō)明甲上環(huán)鎖已損壞不齊,“蒙茸”說(shuō)明貂裘已敝,見(jiàn)得他苦戰(zhàn)日久。

還家且行獵,弓矢速如飛。

譯文:回家后每日只管與人游獵,縱馬馳騁,箭射如飛。

注釋?zhuān)呵倚蝎C:《樂(lè)府詩(shī)集》作“行且獵”。獵:一作“射”。

地迥鷹犬疾,草深狐兔肥。

譯文:獵場(chǎng)面積寬廣,老鷹獵狗緊緊跟隨,草木茂密,獵物長(zhǎng)得又肥又大。

注釋?zhuān)哄模捍酥笇拸V。

腰間帶兩綬,轉(zhuǎn)眄生光輝。

譯文:游俠腰間系著兩條系印章的絲帶,目光靈動(dòng),顧盼生輝。

注釋?zhuān)貉g帶兩綬:一作“腰帶垂兩鞬”。綬:絲帶,古人用來(lái)系印紐,佩在腰上。轉(zhuǎn)眄:左右斜視,形容目光靈動(dòng)。

顧謂今日戰(zhàn),何如隨建威?

譯文:回頭對(duì)隨從們說(shuō):“這次跟著我打獵,同往日跟隨建威將軍作戰(zhàn)相比感覺(jué)如何?”

注釋?zhuān)侯櫍夯仡^。建威:將軍的稱(chēng)號(hào),東漢耿弇曾拜建威將軍。

崔顥簡(jiǎn)介

唐代·崔顥的簡(jiǎn)介

崔顥

崔顥 唐開(kāi)元年間進(jìn)士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人們津津樂(lè)道的是他那首《黃鶴樓》,據(jù)說(shuō)李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”的贊嘆。《全唐詩(shī)》存其詩(shī)四十二首。

...〔 ? 崔顥的詩(shī)(51篇)