久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《寄生草·飲》翻譯及注釋

元代白樸

長(zhǎng)醉后方何礙,不醒時(shí)有甚思。糟腌兩個(gè)功名字,醅渰千古興亡事,曲埋萬(wàn)丈虹霓志。不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,但知音盡說(shuō)陶潛是。

譯文:長(zhǎng)醉以后沒(méi)有妨礙,不醒的時(shí)候有什么可以想的呢?用酒糟腌漬了功名二字,用濁酒淹沒(méi)了千年來(lái)的興亡史事,用酒曲埋掉了萬(wàn)丈凌云壯志。不識(shí)時(shí)務(wù)的人都笑話屈原不應(yīng)輕生自盡,但知己的人都說(shuō)陶淵明歸隱田園是正確的。

注釋:“長(zhǎng)醉后”二句:長(zhǎng)期昏醉有什么掛礙,昏睡不醒有什么思慮。方何礙:卻有什么妨礙,即無(wú)礙。方,卻。有甚思:還有什么思念?糟腌:用酒糟腌漬。腌,這里有玷污的意思。醅渰:用濁酒淹沒(méi)。渰:同“淹”。曲埋:用酒曲埋掉。曲:酒糟。虹霓志,氣貫長(zhǎng)虹的豪情壯志。達(dá):顯達(dá),與“窮”相對(duì)。知音:知己。陶潛(365—327):即陶淵明,東晉著名詩(shī)人,淡泊句利,棄縣令回鄉(xiāng)隱居,詩(shī)酒為伴。

白樸簡(jiǎn)介

唐代·白樸的簡(jiǎn)介

白樸

白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號(hào)蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

...〔 ? 白樸的詩(shī)(155篇)