久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送梁六自洞庭山作》翻譯及注釋

唐代張說

巴陵一望洞庭秋,日見孤峰水上浮。

譯文:放眼遙望巴陵地區(qū)洞庭湖一帶的秋景,成天看到的就是這孤獨(dú)的君山漂浮在水中。

注釋:巴陵:郡名,即岳州,今湖南岳陽。孤峰:指洞庭山,即君山。

聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠。

譯文:傳說這君山上曾居住著神仙可惜未能得見,我的心潮隨著那蕩漾的湖水綿遠(yuǎn)悠長。

注釋:神仙:指湘君、湘夫人等傳說中的神仙?!?/p>

張說簡介

唐代·張說的簡介

張說

張說(667年~730年) 唐代文學(xué)家,詩人,政治家。字道濟(jì),一字說之。原籍范陽(今河北涿縣),世居河?xùn)|(今山西永濟(jì)),徙家洛陽。

...〔 ? 張說的詩(255篇)