久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《早發焉耆懷終南別業》翻譯及注釋

唐代岑參

曉笛引鄉淚,秋冰鳴馬蹄。

譯文:破曉的笛聲催下我思鄉的淚滴,秋日的冰水響過了奔馳的馬蹄。

注釋:曉笛:清晨羌笛吹奏之聲。秋冰:胡塞屬高寒地帶,入冬早,故雖秋日業已結冰。

一身虜云外,萬里胡天西。

譯文:我孤單一人置身于西北的塞外,幾萬里途程我處在遙遠的天西。

注釋:虜:對西北邊地的蔑稱。

終日見征戰,連年聞鼓鼙。

譯文:終日里只見邊塞上不斷的征戰,連年來只聽軍隊中戰鼓的敲擊。

注釋:鼓鼙:戰鼓,這里指征戰之事。鼙,鼓的一種。

故山在何處,昨日夢清溪。

譯文:親愛的家鄉你如今究竟在何處?昨日的夢中我又回故鄉的清溪!

注釋:故山:指岑參隱居的終南山。清溪:指終南山的小溪流。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)