久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《戍卒傷春》翻譯及注釋

唐代于濆

連年戍邊塞,過卻芳菲節(jié)。

譯文:連續(xù)多年駐守邊塞,花草飄香的春季又將過去。

注釋:芳菲節(jié):花草飄香的季節(jié),指春季。

東風(fēng)氣力盡,不減陰山雪。

譯文:春風(fēng)用盡最后一絲力量,陰山的積雪也未曾減少。

注釋:東風(fēng):春風(fēng)。

蕭條柳一株,南枝葉微發(fā)。

譯文:一株枯瘦蕭條的柳樹,向南的枝條上嫩葉剛剛萌芽。

注釋:南枝:朝南的樹枝。

為帶故鄉(xiāng)情,依依藉攀折。

譯文:那枝條帶著故鄉(xiāng)的情意,給予人攀折枝條以寄離情。

晚風(fēng)吹磧沙,夜淚啼鄉(xiāng)月。

譯文:晚風(fēng)中裹挾著漫漫黃沙,看著與故鄉(xiāng)同樣的明月默默落淚。

注釋:磧沙:水中沙堆。

凌煙閣上人,未必皆忠烈。

譯文:凌煙閣上懸掛的有功之人,未必全都是忠烈之士。

于濆簡(jiǎn)介

唐代·于濆的簡(jiǎn)介

于濆

于濆,字子漪,自號(hào)逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(681年)舉進(jìn)士及第,仕終泗州判官。濆患當(dāng)時(shí)詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風(fēng)三十篇,以矯弊俗,自號(hào)逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。

...〔 ? 于濆的詩(50篇)