久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《三日尋李九莊》翻譯及注釋

唐代常建

雨歇楊林東渡頭,永和三日蕩輕舟。

譯文:在三月三日這一天,乘船去尋訪一個家住溪邊的好友,因為是在三月三日里乘舟來尋訪友人,在這個日子本身,以及美好的節令里、那美麗的景色都很容易使人聯想起以前的山陰蘭亭之會。

注釋:三日:古代以農歷三月上旬巳日為上巳節,魏晉以后,通常以三月三日度此節。永和:東晉穆帝年號。王羲之《蘭亭集序》記公元353年(永和三年)三月上巳日,會集名士于會稽山陰蘭亭;作者恰于三日乘舟訪友,故用此典。

故人家在桃花岸,直到門前溪水流。

譯文:故人的家就住在這條溪流岸邊,莊旁河岸,有一片桃林。

注釋:桃花岸:暗用陶淵明《桃花源記》事,喻李九是隱士。

常建簡介

唐代·常建的簡介

常建

常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢臺人或說長安(今陜西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個很長時期的漫游生活。后移家隱居鄂渚。大歷中,曾任盱眙尉。

...〔 ? 常建的詩(64篇)