久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《采蓮子二首》翻譯及注釋

唐代皇甫松

菡萏香連十頃陂,小姑貪戲采蓮遲。

譯文:荷花的清香飄滿遼闊的湖陂,年輕的姑娘貪玩愛(ài)耍把采蓮延遲。

晚來(lái)弄水船頭濕,更脫紅裙裹鴨兒。

譯文:傍晚她戲弄湖水把船頭淋濕,更脫下紅裙網(wǎng)羅池中鴨兒。

船動(dòng)湖光滟滟秋,貪看年少信船流。

譯文:小船掀動(dòng)了滿湖風(fēng)光,水波相連一派清秋,癡情貪看年輕人,讓小船任意飄流。

無(wú)端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。

譯文:竟然無(wú)緣無(wú)故隔船拋丟蓮子,可是被遠(yuǎn)處的人看見(jiàn),她大半天還在害羞。

皇甫松簡(jiǎn)介

唐代·皇甫松的簡(jiǎn)介

皇甫松

皇甫松,字子奇,自號(hào)檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐書·藝文志》著錄皇甫松《醉鄉(xiāng)日月》3卷。其詞今存20余首,見(jiàn)于《花間集》、《唐五代詞》。事跡見(jiàn)《歷代詩(shī)馀》。 今有王國(guó)維輯《檀欒子詞》一卷。

...〔 ? 皇甫松的詩(shī)(34篇)