久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《一落索·楊花終日空飛舞》翻譯及注釋

宋代秦觀

楊花終日空飛舞,奈久長難駐。海潮雖是暫時來,卻有個、堪憑處。

譯文:丈夫如同楊花,很輕浮,一會兒東,一會兒西,朝三暮四,就是不肯在家里久留。海潮雖然只是暫時到來,卻好歹會來。

注釋:一落索:詞牌名。雙調(diào),四十六字,兩闋平仄格式,各三仄韻。

紫府碧云為路。好相將歸去。肯如薄幸五更風,不解與、花為主。

譯文:丈夫啊,我一直思量著,如果真的有仙宮的話,夫妻倆應是幫扶著趕向那里。誰知道你就像摧花的殘風一樣,那么薄幸,根本不懂得替我做主,我還有什么盼頭呢?

注釋:紫府:道家稱仙人居所。相將:相與,相共。

秦觀簡介

唐代·秦觀的簡介

秦觀

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。

...〔 ? 秦觀的詩(570篇)