《夜看揚(yáng)州市》翻譯及注釋
夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。
譯文:揚(yáng)州城里夜市繁華,千燈萬火映照碧云,高樓內(nèi)外到處可見濃妝艷抹的女子,那些尋歡作樂的游客紛紛而來,絡(luò)繹不絕。
注釋:夜市:夜間的集市。反映唐時城市商業(yè)的繁榮。碧云:碧空。紅袖:原指女子的艷色衣衫,這里借代女子。紛紛:眾多。
如今不似時平日,猶自笙歌徹曉聞。
譯文:如今的天下紛亂不已,再也不像以往的太平盛世那樣,但想不到這里依然是笙歌一片,通宵不散。。
注釋:時平日:承平之日。自:語氣助詞,表肯定,無實義。笙歌:歌舞的音樂。笙,簧管樂器。此處泛指樂器演奏時發(fā)出的聲音。曉聞:通宵達(dá)旦。
王建簡介
唐代·王建的簡介

王建(約767年—約830年):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。
...〔 ? 王建的詩(363篇) 〕