久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《鷓鴣天·嫩綠重重看得成》翻譯及注釋

宋代范成大

嫩綠重重看得成。曲闌幽檻小紅英。酴醿架上蜂兒鬧,楊柳行間燕子輕。

譯文:樹(shù)上的枝葉已經(jīng)是枝蔓成蔭了,曲折回廊幽深的欄桿中點(diǎn)綴著小小的紅色花朵,酴醿已經(jīng)開(kāi)花,蜜蜂正搶著來(lái)采蜜,鬧鬧嗡嗡;楊柳之間,燕子在輕快穿梭。

注釋:重重:指枝上的嫩葉重重疊疊,已有綠漸成陰的感覺(jué)。曲闌:曲折的欄桿。酴醿:亦作“酴釄”、“酴醾”,俗稱“佛心草”,落葉灌木。也是一種酒名,亦有因顏色似之。

春婉娩,客飄零。殘花淺酒片時(shí)清。一杯且賈明朝事,送了斜陽(yáng)月又生。

譯文:春日天氣溫暖而也近晚春,春天已經(jīng)快要過(guò)去了,而人還在奔波飄零之中。晚春將盡花已殘,借酒消愁酒亦殘,醉過(guò)之后,僅有片時(shí)清爽。酒醉中暫且打發(fā)一天以迎接新的一天,然而斜陽(yáng)已去,月要東升,寂寞長(zhǎng)夜又該如何度過(guò)呢。

注釋:婉娩:亦作“婉晚”。遲暮。飄零:飄泊流落。片時(shí):片刻。清:清醒、清爽。

范成大簡(jiǎn)介

唐代·范成大的簡(jiǎn)介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,號(hào)稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩(shī)題材廣泛,以反映農(nóng)村社會(huì)生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩(shī)人”。

...〔 ? 范成大的詩(shī)(1993篇)