《蜀道后期》翻譯及注釋
客心爭(zhēng)日月,來(lái)往預(yù)期程。
譯文:我客游在外,行事盡量迅速,像同時(shí)間在競(jìng)爭(zhēng)一樣,來(lái)往的行程都是預(yù)先規(guī)劃好了的。
注釋?zhuān)籂?zhēng)日月:同時(shí)間競(jìng)爭(zhēng)。
秋風(fēng)不相待,先至洛陽(yáng)城。
譯文:可秋風(fēng)不肯等待,自個(gè)兒先到洛陽(yáng)城去了。
注釋?zhuān)郝尻?yáng):當(dāng)時(shí)的首都。武則天稱(chēng)帝后定都洛陽(yáng)。
張說(shuō)簡(jiǎn)介
唐代·張說(shuō)的簡(jiǎn)介

張說(shuō)(667年~730年) 唐代文學(xué)家,詩(shī)人,政治家。字道濟(jì),一字說(shuō)之。原籍范陽(yáng)(今河北涿縣),世居河?xùn)|(今山西永濟(jì)),徙家洛陽(yáng)。
...〔 ? 張說(shuō)的詩(shī)(255篇) 〕