久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·春色迷人恨正賒》翻譯及注釋

五代顧敻

春色迷人恨正賒,可堪蕩子不還家,細風輕露著梨花。

譯文:春色迷人而愁怨卻正長著,怎能忍受丈夫遠游不歸,和暖的春風吹拂,輕柔的雨露滋潤,梨花盛開。

注釋:賒:多。韋莊《出關》詩:“馬嘶煙岸柳陰斜,東去關山路轉賒?!焙拚d,即恨正長??煽埃耗目?。蕩子:指辭家遠出、羈旅忘返的男子。

簾外有情雙燕飏,檻前無力綠楊斜。小屏狂夢極天涯。

譯文:簾外的春燕似有情般相伴同飛,檻前的綠楊樹無力地斜向一邊,小屏風后只能空做著到天涯相隨的夢。

注釋:飏:輕輕地飛揚??駢簦夯恼Q之夢。一說即癡夢?!稄V雅·釋詁》:“狂,癡也?!?/p>

顧敻簡介

唐代·顧敻的簡介

[約公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。

...〔 ? 顧敻的詩(15篇)