《山坡羊·燕子》翻譯及注釋
來時(shí)春社,去時(shí)秋社,年年來去搬寒熱。語喃喃,忙劫劫。春風(fēng)堂上尋王謝,巷陌烏衣夕照斜。興,多見些;亡,都盡說。
譯文:春社時(shí)飛來,秋社時(shí)歸去,年年歲歲來來往往把寒熱銜來搬去。喃喃鳴叫,忙碌飛奔,春風(fēng)中堂上翻飛尋找王謝時(shí)的繁華舊跡,卻只見籠罩在夕照斜陽中的尋常巷陌。興,見證了許多;亡,也盡由著評(píng)說。
注釋:春社:古代立春后第五個(gè)戊日。秋社:古代立秋后第五個(gè)戊日。喃喃:燕子的叫聲。劫劫:匆忙急切的樣子。王謝:代指高門貴族。烏衣巷:在金陵城內(nèi),是王、謝等兩家豪門貴族聚居的地方。
趙善慶簡(jiǎn)介
唐代·趙善慶的簡(jiǎn)介

趙善慶(?-1345年后),元代文學(xué)家。一作趙孟慶,字文賢,一作文寶,饒州樂平(今江西樂平縣)人。《錄鬼簿》說他「善卜術(shù),任陰陽學(xué)正」。著雜劇《教女兵》、《村學(xué)堂》八種,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音譜》稱其曲「如藍(lán)田美玉」。
...〔 ? 趙善慶的詩(33篇) 〕