久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《點(diǎn)絳唇·波上清風(fēng)》翻譯及注釋

宋代魏夫人

波上清風(fēng),畫船明月人歸后。漸消殘酒,獨(dú)自憑欄久。

譯文:水上清風(fēng)徐徐波平浪靜,在畫船上宴飲話別好友,直到天色傍晚歸來之后,日間酒意漸消離恨涌心頭。獨(dú)自憑欄遠(yuǎn)望很久很久。

注釋:畫船:裝飾華麗的游船。殘酒:指殘留的醉意。獨(dú)自憑欄久:一個(gè)人依憑著欄桿站了很長時(shí)間。

聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡煙疏柳,隱隱蕪城漏。

譯文:人生歡聚離散來去匆匆,這種離愁別恨年年都有,人人都不堪重回首。天邊云煙迷茫稀疏楊柳,隱隱傳來聲聲蕪城更漏。

注釋:聚:團(tuán)聚、相聚。散:離散、分手。回首:回顧、回憶。隱隱:隱約。蕪城:即廣陵城,今江蘇揚(yáng)州。曾在戰(zhàn)亂中荒蕪,鮑照為之作《蕪城賦》,故稱蕪城。這里指游人所去的地方。漏:指更漏,古代的報(bào)時(shí)器。

魏夫人簡介

唐代·魏夫人的簡介

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女詞人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封魯國夫人。襄陽(今湖北襄陽市)人。生卒年不詳,生平亦無可考。魏夫人的文學(xué)創(chuàng)作在宋代頗負(fù)盛名,朱熹甚至將她與李清照并提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語類》卷一四零中云:“本朝婦人能文,只有李易安與魏夫人”,曾著有《魏夫人集》?,F(xiàn)存作品僅有詩1首,詠項(xiàng)羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩話總龜》卷二十一);詞10余首,周泳先輯為《魯國夫人詞》。周泳先輯為《魯國夫人詞》。

...〔 ? 魏夫人的詩(12篇)