久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《冬夜書懷》翻譯及注釋

唐代王維

冬宵寒且永,夜漏宮中發。

譯文:冬天夜晚冷又長,宮中傳出更鼓響。

注釋:永:長。夜漏:漏,漏壺,古計時器。此處夜漏是指報更的鼓聲,即漏鼓。

草白靄繁霜,木衰澄清月。

譯文:白草茫茫蒙濃霜,木葉蕭疏冷月朗。

注釋:靄:霜霧迷茫的樣子。澄,澄清明朗的樣子。

麗服映頹顏,朱燈照華發。

譯文:華服映我衰頹容,紅燈照我白發蒼。

漢家方尚少,顧影慚朝謁。

譯文:正當朝廷尚年少,上朝不禁顧影傷。

注釋:尚少:用漢代顏駟不遇的典故。謂老于郎署,喻為官久不升遷。

王維簡介

唐代·王維的簡介

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

...〔 ? 王維的詩(353篇)