久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《紫薇花》翻譯及注釋

唐代杜牧

曉迎秋露一枝新,不占園中最上春。

譯文:一支初綻的紫薇在在秋露里迎接晨光,而不是在早春與群芳爭(zhēng)奇斗艷。

注釋:上春:早春。

桃李無(wú)言又何在,向風(fēng)偏笑艷陽(yáng)人。

譯文:無(wú)言的桃李又在何處,只有紫薇花笑看那些只能在春日艷陽(yáng)里開(kāi)的花。

注釋:桃李無(wú)言:意謂桃李不說(shuō)話,不夸耀自己。艷陽(yáng)人:指在艷陽(yáng)春天里開(kāi)的花。

杜牧簡(jiǎn)介

唐代·杜牧的簡(jiǎn)介

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

...〔 ? 杜牧的詩(shī)(438篇)