久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《病牛》翻譯及注釋

宋代李綱

耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷?

譯文:病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?

注釋:實千箱:極言生產的糧食多。實:充實,滿。箱:裝糧的容器。一說同“廂”,指官府的倉房。復:又,再。傷:哀憐,同情。

但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。

譯文:但為了眾生都能夠飽,即使拖垮了病倒臥在殘陽之下,也在所不辭。

注釋:但得:只要能讓。眾生:大眾百姓。不辭:不推辭。羸病:瘦弱有病。殘陽:夕陽,即快要下山的太陽。此處既烘托凄涼氣氛,又喻指作者晚年。

李綱簡介

唐代·李綱的簡介

李綱

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。

...〔 ? 李綱的詩(41篇)