久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夜雨》翻譯及注釋

唐代白居易

早蛩啼復歇,殘燈滅又明。

譯文:早出來的蟋蟀叫了之后又停了下來,昏暗的燈熄滅了又被重新點亮。

注釋:蛩:古指蟋蟀。也指蝗蟲。

隔窗知夜雨,芭蕉先有聲。

譯文:隔著窗戶知道下起了夜雨,因為窗外芭蕉葉上響起了雨點聲。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)