久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《寄王舍人竹樓》翻譯及注釋

唐代李嘉祐

傲吏身閑笑五侯,西江取竹起高樓。

譯文:傲然不群的官吏悠閑地笑著面對(duì)那些皇戚權(quán)貴,在西邊的江岸伐取竹子,蓋起高樓。

注釋:傲吏:不為禮法所屈的官吏。五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指達(dá)官顯貴。西江:泛指江西一帶,其地多竹。起:建造。高樓:指竹樓。

南風(fēng)不用蒲葵扇,紗帽閑眠對(duì)水鷗。

譯文:清爽的南風(fēng)自然地吹來(lái),而不用蒲葵扇子扇、那戴著涼帽的人對(duì)著水鷗,悠然地睡覺(jué)。

注釋:蒲葵扇:用蒲葵葉制成的扇,俗稱蒲扇。紗帽:夏季的涼帽。閑眠:悠閑地午睡。水鷗:即鷗鳥(niǎo)。

李嘉祐簡(jiǎn)介

唐代·李嘉祐的簡(jiǎn)介

李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進(jìn)士,授秘書(shū)正字。

...〔 ? 李嘉祐的詩(shī)(140篇)