久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《贈漁父》翻譯及注釋

唐代杜牧

蘆花深澤靜垂綸,月夕煙朝幾十春。

譯文:在蘆花叢中,深澤之濱,一位老者在靜靜地垂釣,這位垂釣的老人已經歷了幾十個春秋的煙朝月夕。

注釋:綸:釣絲。月夕:月明之夜,即指夜晚。煙朝:炊煙繚陽之早晨,即言早晨。

自說孤舟寒水畔,不曾逢著獨醒人。

譯文:說自己在孤舟上、寒水畔、幾十年來未遇到過屈原這樣的獨醒之人。

注釋:畔:旁邊。不曾逢著獨醒人:戰國時屈原被放逐,遇見漁父,漁父問他何以至此?

杜牧簡介

唐代·杜牧的簡介

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

...〔 ? 杜牧的詩(438篇)