久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《滿宮花·花正芳》翻譯及注釋

唐代張泌

花正芳,樓似綺,寂寞上陽宮里。鈿籠金鎖睡鴛鴦,簾冷露華珠翠。

注釋:綺(qǐ起):有花紋的細絞。這里是形容畫樓。上陽宮:唐代宮名,在東都(洛陽)禁苑之東,遺址在今河南洛陽市。唐玄宗時,楊貴妃得寵,排斥有姿色的宮女,有些宮女在上陽宮里被關閉了幾十年,頭發都白了。白居易有《上陽白發人》詩,專詠此事。鈿籠:用金箔飾的鳥籠。露華珠翠:露珠在草上如翠珠粒粒。香雪膩:香雪借代為女子的皮膚。膩:細膩光潤。

嬌艷輕盈香雪膩,細雨黃鶯雙起。東風惆悵欲清明,公子橋邊沉醉。

張泌簡介

唐代·張泌的簡介

張泌

張泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年約與韓偓(842-914)相當。

...〔 ? 張泌的詩(49篇)