久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《金山寺》翻譯及注釋

宋代梅堯臣

吳客獨來後,楚橈歸夕曛。

譯文:我從吳地獨自前來,船槳在落日的余暉中歸來向楚地。

注釋:吳客:指作者。夕曛:落日的余暉。

山形無地接,寺界與波分。

譯文:山巒與大地渾然一體,佛寺與江波相望。

巢鶻寧窺物,馴鷗自作群。

譯文:海鶻只觀望卻不取近山之物,鷗鳥像被馴服一樣自然成群。

注釋:巢鶻寧窺物:相傳金山旁的鶻山上棲居著鶻鳥。鶻鳥從不來金山跟海鳥搏斗,也不從附近的山上拿東西當食物,所以這么寫。鶻:一種兇猛的鳥。

老僧忘歲月,石上看江云。

譯文:寺中老僧遺忘了歲月,只是在山石看著江上的浮云。

梅堯臣簡介

唐代·梅堯臣的簡介

梅堯臣

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

...〔 ? 梅堯臣的詩(1885篇)