久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《【商調(diào)】涼亭樂 嘆世》翻譯及注釋

元代阿里西瑛

金烏玉兔走如梭,看看的老了人呵。有那等不識(shí)事的癡呆待怎么?急回頭遲

了些兒個(gè)。你試看凌煙閣上,功名不在我。則不如對(duì)酒當(dāng)歌對(duì)酒當(dāng)歌且快活,無

憂愁,安樂窩。

阿里西瑛簡(jiǎn)介

唐代·阿里西瑛的簡(jiǎn)介

[元](約公元一三二〇年前后在世)名不詳,字西瑛,吳城(今江蘇蘇州)人,回族,生卒年及生平均不詳,約元仁宗延祐末前后在世,工散曲。居號(hào)“懶云窩”。其軀干魁偉,人稱“和西瑛”。善吹篳篥,能散曲。所作“殿前歡”,貫云石、喬吉、衛(wèi)立中、吳西逸等皆有和曲。現(xiàn)僅存小令四首。《太和正音譜》列其名與150詞林英杰之中。

...〔 ? 阿里西瑛的詩(2篇)