過(guò)華清宮譯文及注釋
譯文
君主追求淫逸,將國(guó)計(jì)民生的大事看得很輕。結(jié)果,兵變作亂。
帝后升天,惟有千年長(zhǎng)生樹(shù)仍直直地長(zhǎng)在那里。
注釋
霓裳:指霓裳羽衣曲。
玉輦:天子所乘之車(chē),以玉為飾,又稱(chēng)玉輅。
過(guò)華清宮鑒賞
華清宮,中國(guó)古代離宮,以溫泉湯池著稱(chēng),在今陜西省西安市臨潼區(qū)驪山北麓。據(jù)文獻(xiàn)記載,秦始皇曾在此“砌石起宇”,西漢、北魏、北周、隋代亦建湯池。華清宮在后世名聲大噪,唐玄宗、楊貴妃二人功不可沒(méi)。而歷來(lái)以“華清宮”為題材的詠史詩(shī),也基本都是唐玄宗、楊貴妃二人密切相聯(lián)。李約的《過(guò)華清宮》就是其中的一首,此詩(shī)通過(guò)詠史抒懷,諷刺統(tǒng)治者荒淫誤國(guó),感嘆王朝興衰,抒發(fā)黍離之悲。
首句就直斥玄宗皇帝:作為一國(guó)之君,玄宗皇帝耽于享樂(lè),追求淫逸,反把國(guó)計(jì)民生的大事看得很輕。第二句用“一曲霓裳”一筆帶過(guò)唐玄宗、楊貴妃二人沉醉于歌舞的享受生活。“四海兵”三字,是唐玄宗、楊貴妃二人耽于享樂(lè)、追求淫逸所釀成的苦果:導(dǎo)致安史之亂的爆發(fā),使盛唐走向了衰微。這與杜牧的“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來(lái)”有異曲同工之妙。君王以“萬(wàn)機(jī)”為輕,卻以享樂(lè)為重,釀成亡國(guó)之大禍必在情理之中,正所謂“憂(yōu)勞可以興國(guó),逸豫可以亡身”。三、四兩句是詩(shī)人目睹華清宮的景象:帝妃早已升天作古,只有四季“長(zhǎng)生”的樹(shù)木,見(jiàn)證了華清宮的興衰。
這首詩(shī)主要采用對(duì)比的手法:昔日霓裳羽衣,歌舞升平;今朝雜樹(shù)叢生,宮殿荒涼。
李約簡(jiǎn)介
唐代·李約的簡(jiǎn)介
[唐]宗室,字在博,一作存博。鄭王元懿玄孫,勉子,官兵部員外郎。有畫(huà)癖,聞一士人家有張璪所繪松石幛子,乃詣購(gòu)其家,弱妻已練為衣裹。唯得兩幅,雙柏一石,嗟惋久之,作繪練記。以至行雅操知名當(dāng)時(shí)。特精楷隸,并善畫(huà)梅。又蕭字為梁侍中蕭子云壁書(shū),李約得之,崔備為之記,約自為贊,又以名其齋。《唐書(shū)宗室世系表》、《歷代名畫(huà)記》、《宣和畫(huà)譜》、《圖繪寶鑒補(bǔ)遺》、《蕭齋記》
...〔 ? 李約的詩(shī)(10篇) 〕猜你喜歡
贈(zèng)董士勉歸海州并問(wèn)訊劉貢寓學(xué)正
風(fēng)云浩渺泛靈槎,三徑歸來(lái)菊有花。疏廣宅東天入海,龍且城外水囊沙。
賓筵且復(fù)成娛樂(lè),帝闕終須拜寵嘉。好語(yǔ)黌宮劉博士,休將簡(jiǎn)策問(wèn)生涯。
疊前韻 其二
峽束蒹葭帶客舟,江涵星月傍人流。悲歌絕意關(guān)人世,縱飲無(wú)錢(qián)解杖頭。
海角往來(lái)都此興,心端涬溟浪誰(shuí)愁。不眠猶抱閒來(lái)膝,山狎浮云水狎鷗。