絕句送巨山譯文及注釋
譯文
兩年來(lái),您托身借居在這福建山中的廟里,如今忽然轉(zhuǎn)念,要離開(kāi)這兒,前往浙江。
明月不知您已經(jīng)離去,深夜還是悄悄地照進(jìn)您書(shū)房的小窗。
注釋
巨山:詩(shī)人的朋友張嵲,襄陽(yáng)人。
寄跡:寄托蹤跡,即暫時(shí)居住。
翻然:高飛遠(yuǎn)飏。此指旅行、遷移。
絕句送巨山創(chuàng)作背景
張嵲于紹興八年(1138年)任福建路轉(zhuǎn)運(yùn)判官,九年召赴臨安(今浙江杭州),除司勛員外郎,兼實(shí)錄院檢討官。劉子翚便創(chuàng)作此詩(shī)送別好友。
參考資料:
1、張鳴 .宋詩(shī)選 :人民文學(xué)出版社 ,2004 :373-374 .
絕句送巨山鑒賞
作者面對(duì)對(duì)朋友的離去,流露出濃重的悲傷。前兩句直寫(xiě),說(shuō)張巨山在福建住了兩年,如今要離開(kāi)福建,前往浙江。“二年寄跡閩山寺”,表面全寫(xiě)張巨山,實(shí)際上帶出自己與張巨山在這兩年中過(guò)往密切,引出對(duì)分別的依依不舍。次句寫(xiě)張巨山離開(kāi),用了“一笑翻然”四字,看上去很灑脫,其實(shí)是故作達(dá)語(yǔ)。張巨山離開(kāi)福建去浙江,既非回鄉(xiāng),又不是仕宦升遷,此次離別,肯定愁多歡少,因此詩(shī)人寫(xiě)他灑脫,正帶有不得已處,加強(qiáng)自己對(duì)離別的不快。
三、四句轉(zhuǎn)換角度,以虛擬筆法,想像張巨山走后,人去樓空的情景,寄托自己對(duì)他的深情與懷念。書(shū)房依舊,但是人走了,如果是直寫(xiě),便索然無(wú)味。歷來(lái)詩(shī)人都喜歡通過(guò)明月來(lái)寄寓自己的情思,如李白“只今唯有西江月,曾照吳王宮里人”(《蘇臺(tái)覽古》)、“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》),劉禹錫“淮水東邊舊時(shí)月,夜深還過(guò)女墻來(lái)”(《石頭城》),都是如此。劉子翚這首詩(shī)也借明月來(lái)說(shuō),強(qiáng)調(diào)明月仍然照進(jìn)書(shū)窗,增加冷漠的氣氛,同時(shí)通過(guò)無(wú)情的明月表現(xiàn)多情的舉止,襯出人的多情,等于說(shuō)自己日后見(jiàn)到空空的書(shū)房,將更加為眼前的別離而惆悵。這樣一轉(zhuǎn)折,加深了詩(shī)的底蘊(yùn),把情感也表現(xiàn)得更為豐富。
自然界的風(fēng)物,誰(shuí)都知道是無(wú)情的,但由于詩(shī)人的觀感心情不同,便有意對(duì)它們進(jìn)行人格化,劉子翚這首詩(shī)就是如此,把明月擬人化,說(shuō)它不知人已去,仍然多情地照著讀書(shū)窗。這樣的構(gòu)思,在古代被普遍運(yùn)用。著名的如唐崔護(hù)《題都城南莊》:“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。人面只今何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”以桃花依舊,表現(xiàn)人事變化所產(chǎn)生的傷感。又如岑參《山房春事》云:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹(shù)不知人去盡,春來(lái)還發(fā)舊時(shí)花。”把庭樹(shù)擬人化,說(shuō)它沒(méi)體察到人已離去。其他如張泌《寄人》“多情只有春庭月,猶為離人照落花”,杜牧《贈(zèng)別》“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”,都是如此,劉子翚這首詩(shī),正是繼承了這一傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法。
劉子翚簡(jiǎn)介
唐代·劉子翚的簡(jiǎn)介

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學(xué)家。字彥沖,一作彥仲,號(hào)屏山,又號(hào)病翁,學(xué)者稱(chēng)屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補(bǔ)承務(wù)郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專(zhuān)事講學(xué),邃于《周易》,朱熹嘗從其學(xué)。著有《屏山集》。
...〔 ? 劉子翚的詩(shī)(469篇) 〕猜你喜歡
沁園春·一劍西來(lái)
: 梁羽生
一劍西來(lái),千巖拱列,魔影縱橫。
問(wèn)明鏡非臺(tái),菩提非樹(shù),境由心起,可得分明?是魔非魔,非魔是魔,要待江湖后世評(píng)。
龍澤驛逢錢(qián)使君
: 嚴(yán)嵩
袁山借寇何由得,鄱水逢君本未期。為政風(fēng)流應(yīng)兩郡,懷人云樹(shù)總多時(shí)。
滄江暮雨維舟楫,古驛殘花對(duì)酒卮。知己難同嘉會(huì)少,孤帆欲別更遲遲。