久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

聞雁

[唐代]:韋應物

聞雁譯文及注釋

譯文

故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

注釋

故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細地察看。

方:剛開始。悠:遠。

淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。

高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

聞雁創作背景

  唐德宗建中四年(783),韋應物由尚書比部員外郎出任滁州刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。

參考資料:

1、沈德潛《高詩別裁》

聞雁鑒賞

  “故園眇何處,歸思方悠哉。”首二句言詩人雨夜思歸。秋天的雨夜漫長而又寂寥,詩人獨坐在高齋之中,孤燈長伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面漸漸瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環境氣氛之中,詩人不免要觸動羈旅他鄉、遠游為宦的思鄉情思。詩人的家鄉在長安,而此時卻在遠離家鄉兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩人內心的無奈情態,因為云山阻隔、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了。“方悠”二字表明清寂的氛圍,加深了思鄉之愁。“哉”是詩人久恩難平的嘆息,這個長長的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。

  “淮南秋雨夜,高齋聞雁來。”這兩句言聞雁而歸思愈濃。“淮南”與第一句的“故園”相對,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙。“秋雨”交待獨坐時的清涼環境,“夜”既是表明時間很晚,是夜深人靜的時候,也從側面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當懷鄉之情不能自控的時候,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動詩人無盡的鄉愁,使因思鄉而永夜不寐的詩人浮想聯翩,觸緒萬端,更加悲愴萬分。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時無聲勝有聲”的結尾。

  沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機。”“古澹”很好地概括了韋應物五言絕句的風格特征。在這首詩中,體現了詩人古澹的藝術風格。整首詩是一幅清淡的思鄉圖,清冷的夜晚,清凄的秋風,清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構成一種高古澹遠的意境。此詩結構巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進。另外,詩歌的情思表面觸發的是鄉愁,但結合詩人被貶滁州的事實。還可以從詩歌中體會出詩人對現實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)

猜你喜歡

歸雁

宋代劉攽

楚水幾時綠,歸鴻前后聞。江湖久漂泊,南北忍辛勤。

意氣融融日,聲音漠漠云。青冥易凌厲,況復未離群。

送黃若木還莆

明代徐熥

執手向城隅,送君歸鯉湖。風濤危渡峽,雨雪倦登途。

遣日攜書卷,消寒問酒壚。不須嗟伏櫪,千里待名駒。

寄匡山人

元代陳基

早春相見又經秋,秋水迢迢阻泛舟。

每見玉山問消息,荔漿何日寄江樓?

白菊 其四

陳肇興

銅瓶紙帳鎮相宜,一種清寒世少知。得氣本來能耐冷,出群原不在多姿。

相逢縞袂霜千朵,散盡黃金月一枝。悟得此中真意處,白描還要性靈詩。

上立齋先生十首以有官居鼎鼐無宅起樓臺為韻 其五

宋代戴炳

君子如真金,真金剛不改。小人如浮云,瞬目多變態。

隨世良獨難,殉道乃無悔。近日崔菊坡,堅臥辭鼎鼐。

頌古二十八首 其三

宋代釋道川

蝴蜂休戀舊時窼,五百郎君不奈何。欲火逼來無走路,癡心要上白牛車。

門前羊鹿權為喻,室內啀喍總是訛。蓬?臭煙相惱處,出身不用動干戈。