十樣花·陌上風光濃處譯文及注釋
譯文
凜凜寒冬,鄉(xiāng)間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預(yù)示著春天將臨。然而等到春暖花開時,它卻清香消散,端莊自重。已經(jīng)綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。
注釋
凝佇:形容寒梅莊重挺立。
漫:隨意。
十樣花·陌上風光濃處鑒賞
嚴冬臘月,鄉(xiāng)間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來春訊。然而當春回大地、百花競艷時,她卻香消態(tài)凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,包含著對凌寒開放的早梅的無限贊賞。
李彌遜簡介
唐代·李彌遜的簡介

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
...〔 ? 李彌遜的詩(498篇) 〕猜你喜歡
奉送浙江省危宰郎中除湖廣
毗贊儀曹覲九關(guān),南從宰屬綴鹓班。庾樓月上偕僚佐,郎省星移鎮(zhèn)獠蠻。
葉落洞庭秋雨后,書來吳會莫云間。陰陰官柳相迎送,天驥催歸十二閑。
扈從春際上陵四首 其三
云間神闕九關(guān)開,樹杪仙輿萬乘來。霧雨蕭蕭陰輦路,松楸郁郁鎖城臺。
摐金大樂空山應(yīng),裸玉崇儀列辟陪。聞道龍衣親負土,漢家原廟不勝哀。