久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 韓琦大度

韓琦大度

[兩漢]:佚名

  韓魏公在大名日,有人獻玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答之,尤為寶玩。乃開醇召漕使顯官,特設一卓,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒,遍勸坐客。俄為吏將誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時。”謂吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

韓琦大度譯文及注釋

譯文

  韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個人送給他一只玉杯,說是耕地的人進入在修的墳墓得到的,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負責水運糧食的官員和顯要官員,特意準備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準備用它來進(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發落。韓琦卻不慌不亂,笑著對大家說:“東西也有它破損的時候。”又對那個武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。

注釋

①韓魏公:韓琦,北宋名臣。

②玉盞:玉杯。

③答:答謝。

④醇:味道濃厚的美酒。

⑤漕使:負責水運糧食的官員。

⑥卓:同“桌”。

⑦且將用之酌酒:并準備用它來進酒。

⑧吏將:指差役人員中的統領。

⑨俱:都

10.勸酒:敬酒

11.物破亦有時:東西總有壞的時候。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

送王處士游蜀

唐代齊己

又掛寒帆向錦川,木蘭舟里過殘年。自修姹姹爐中物,
擬作飄飄水上仙。三峽浪喧明月夜,萬州山到夕陽天。
來年的有荊南信,回札應緘十色箋。

送張靜峰年兄赴河南別駕二首 其一

明代于慎行

十年南省客,半刺領東周。馬向雪中去,人稱洛下游。

關河三輔道,云物二陵秋。別思還蕭索,寒塘水自流。

雨后登白云樓

明代王世貞

乘暇獨登樓,捲簾清遠眸。無堪望中意,翻益醉馀愁。

云合山常暝,煙輕雨乍收。行藏吾自識,曲枕信悠悠。

贛州豐樂長老惠宣寫予真戲贊時年七十三

宋代周必大

少年日醉郁孤臺,鼎立三禪屢往來。

豪氣雖存誰復識,形容變盡鬢皚皚。

癸未蜀游雜詩四首 其三 寄幼女一吟

近現代豐子愷

與汝江頭別,予情獨黯然。客居春興少,蜀道古來難。

對景思新語,當筵憶笑顏。群兒皆雋秀,最小即偏憐。

冬夜枕上作

明代吳與弼

遙憶當年學立身,兢兢常恐暫埃塵。孤風自許追千古,特操何曾讓一人。

因病簡編尋曠弛,離群踐履轉逡巡。中宵忽感平生志,回首空過七十春。