王翱秉公
王翱秉公。明代。王翱。 王翱一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛(ài)女,每迎女,婿固不遣。恚而語(yǔ)妻曰:“而翁長(zhǎng)銓?zhuān)w我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿于朝房,旬乃還第。婿竟不調(diào)。
王翱一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛(ài)女,每迎女,婿固不遣。恚而語(yǔ)妻曰:“而翁長(zhǎng)銓?zhuān)w我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿于朝房,旬乃還第。婿竟不調(diào)。
王翱秉公譯文及注釋
譯文
王翱的一個(gè)女兒,嫁給京城附近的一個(gè)官員為妻。王翱的夫人非常疼愛(ài)女兒,每次要女兒回家,女婿堅(jiān)持不放走。他憤怒地對(duì)妻子說(shuō):“你的父親是選拔官吏的長(zhǎng)官,把我調(diào)到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母親。況且調(diào)動(dòng)我輕易得就像振落樹(shù)葉,有什么可吝嗇的呢?”于是女兒將想法告訴了母親,夫人在當(dāng)天準(zhǔn)備了酒菜,跪著稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門(mén)去,坐馬車(chē)住到朝房里,十天后才回家,女婿最終沒(méi)有被調(diào)職。
注釋
王翱:明朝人。
畿輔:京城附近地區(qū)。
公:指王翱。
恚:憤怒。
而翁:你的父親。
長(zhǎng)銓?zhuān)哼x拔官吏的長(zhǎng)官。
遷:調(diào)動(dòng)。
白:稟報(bào)。
案:幾案。
駕:坐馬車(chē)。
朝房:朝廷中供值班的房間。
旬乃還第:十天后才回家。
吝:吝嗇
置:準(zhǔn)備
竟:最終
王翱秉公鑒賞
秉公。王翱作為朝廷中選拔官吏的長(zhǎng)官,要調(diào)動(dòng)女婿的工作,真是輕而易舉。但他秉公處事,任憑夫人“枕邊風(fēng)”怎么吹,他就是不干,最后竟與夫人“對(duì)著干”。2004年因公殉職的河南登封公安女局長(zhǎng)任長(zhǎng)霞,“奉命于危難之間”,在整頓當(dāng)?shù)貥O為混亂的治安局面中,她一身正氣,秉公處事,兩年間鏟除了數(shù)十個(gè)大小不等的黑社會(huì)性質(zhì)的團(tuán)伙,百姓交口稱(chēng)贊。秉公才能執(zhí)法,秉公執(zhí)法才有正氣。
王翱簡(jiǎn)介
唐代·王翱的簡(jiǎn)介

王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省滄州市鹽山縣王帽圈村。永樂(lè)十三年進(jìn)士,授大理寺左寺正,左遷行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右僉都御史,出鎮(zhèn)江西,懲貪治奸,七年冬督遼東軍務(wù),景泰四年為吏部尚書(shū),天順間續(xù)任,為英宗所重,稱(chēng)先生而不呼其名。王翱一生歷仕七朝,輔佐六帝,剛明廉直,卒謚“忠肅”。
...〔 ? 王翱的詩(shī)(3篇) 〕猜你喜歡
夏夕戲作艷曲
浣沙溪上纻羅輕,少小吹笙學(xué)鳳鳴。近水荷花貪并蒂,依人燕雀羨雙成。
舞長(zhǎng)自喜迎仙袂,燭滅何須絕客纓。已遣風(fēng)光牽宿醉,獨(dú)無(wú)涼雨解新酲。