飲酒·十二
飲酒·十二。魏晉。陶淵明。 長公曾一仕,壯節忽失時;杜門不復出,終身與世辭。仲理歸大澤,高風始在茲。一往便當已,何為復狐疑!去去當奚道,世俗久相欺。擺落悠悠談,請從余所之。
[魏晉]:陶淵明
長公曾一仕,壯節忽失時;
杜門不復出,終身與世辭。
仲理歸大澤,高風始在茲。
一往便當已,何為復狐疑!
去去當奚道,世俗久相欺。
擺落悠悠談,請從余所之。
長公曾一仕,壯節忽失時;
杜門不複出,終身與世辭。
仲理歸大澤,高風始在茲。
一往便當已,何為複狐疑!
去去當奚道,世俗久相欺。
擺落悠悠談,請從餘所之。
譯文
張摯一度入仕途,壯烈氣節不入俗。
決意閉門與世絕,終身隱遁不再出。
楊倫歸去大澤中,高尚節操在此處。
既一為官便當止,隱去何需再猶豫?
罷了尚有何話說!世俗欺我已很久。
擺脫世上荒謬論,請隨我歸去隱居。
注釋
長公:張摯,字長公,西漢人,曾“官至大夫,免。以不能取容當世,故終身不仕”(《史記·張釋之列傳》)。壯節:壯烈的氣節。失時:指失去了從政的時機。
杜門:謂閉門不出。杜,堵塞,斷絕。
仲理:指東漢楊倫。高風;高尚的品格、操守。茲:此,這里。
往:去。指出仕。已:止,停。指辭官歸隱。狐疑:猶豫不決。
去去:這里有“且罷”、“罷了”的意思。曹植《雜詩·轉蓬離本根》:“去去莫復道,沉憂令人老。”奚道:還有什么可說的。奚,何。
擺落:擺脫。悠悠談:指世俗妄議是非的悠謬之談。余所之:我所去的地方,指隱居。之,往,到。
參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170
唐代·陶淵明的簡介
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
...〔
? 陶淵明的詩(216篇) 〕
明代:
釋函是
買斷青山長白云,閒栽桃李兩溪分。別來樵徑新松竹,憶去籬笆舊見聞。
佇立不堪人境異,遙看空見水天文。誰能千里謀晨夕,歸掩柴扉寄與君。
買斷青山長白雲,閒栽桃李兩溪分。別來樵徑新松竹,憶去籬笆舊見聞。
佇立不堪人境異,遙看空見水天文。誰能千裡謀晨夕,歸掩柴扉寄與君。
清代:
張岡
暮隨白云至,山月尚未出。言尋石門幽,谷口煙蘿密。
欣逢采樵人,招我入禪室。曇花空外香,石溜巖下急。
暮隨白雲至,山月尚未出。言尋石門幽,谷口煙蘿密。
欣逢采樵人,招我入禪室。曇花空外香,石溜巖下急。
元代:
張翥
西風吹月出云端,松柏流光繞石壇。上國山河天廣大,仙家樓觀夜高寒。
似聞玉杵鳴玄兔,疑有瑤笙下翠鸞。只把酒杯供醉賞,不知零露滿金盤。
西風吹月出雲端,松柏流光繞石壇。上國山河天廣大,仙家樓觀夜高寒。
似聞玉杵鳴玄兔,疑有瑤笙下翠鸞。隻把酒杯供醉賞,不知零露滿金盤。
:
弘歷
必告慈寧曉問安,延緣桂棹溯游瀾。黍芃麥秀香風里,縹緲西池直北看。
必告慈甯曉問安,延緣桂棹溯遊瀾。黍芃麥秀香風裡,縹緲西池直北看。
宋代:
鄭剛中
聞說吳郎入漢中,掃除亭榭祝東風。
三年不與故人醉,留取數枝桃杏紅。
聞說吳郎入漢中,掃除亭榭祝東風。
三年不與故人醉,留取數枝桃杏紅。