念歸林葉換,愁坐露華生。譯文及注釋
譯文
漫長(zhǎng)的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。
天地空曠而茫茫,思鄉(xiāng)之情,切切難忘。
身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動(dòng)。
念及鄉(xiāng)愁,離家已是林葉換了多個(gè)春秋了,擁著鄉(xiāng)愁坐在寂靜的夜里,任憑寒露漸生,打濕了衣袖。
而在此時(shí),還有那江中沙洲上的白鶴,在這暗夜與黎明的分際,乍然長(zhǎng)鳴,讓人暗暗心驚。
注釋
遙:遠(yuǎn)。這里指時(shí)間漫長(zhǎng)。
天宇:天空。
露華:露水。
張九齡簡(jiǎn)介
唐代·張九齡的簡(jiǎn)介

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩(shī)人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(zhǎng)安年間進(jìn)士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長(zhǎng)史。詩(shī)風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩(shī),以素練質(zhì)樸的語(yǔ)言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩(shī)風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(205篇)〕猜你喜歡
- 河水洋洋,北流活活。
- 江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。
- 盡道隋亡為此河,至今千里賴通波。
-
自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。
出自 宋代 秦觀: 《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
-
數(shù)人世相逢,百年歡笑,能得幾回又。
出自 宋代 何夢(mèng)桂: 《摸魚兒·記年時(shí)人人何處》
- 不茶不飯,不言不語(yǔ),一味供他憔悴。
- 相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
-
何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。
出自 宋代 辛棄疾: 《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》
-
梅花雪,梨花月,總相思。
出自 清代 張惠言: 《相見歡·年年負(fù)卻花期》
- 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。