1.通過簡單句、并列句和復合句等幾個方面的典型例證,闡述了不同結構的英語省略句在翻譯時的不同特點和規(guī)律。
2.只是,在這樣長時間的努力之后,我的蒙古話就只剩下一些問候寒暄的單句,而我的蒙古歌則是早已離我遠去,走得連一點影子也找不回來了。
傳承國學經典 弘揚傳統(tǒng)文化
友情鏈接: 英語字典 事故車交易網(wǎng) 在線工具 淘圖網(wǎng) 滿分作文網(wǎng) 三米影視
Copyright ? 2023字典網(wǎng) | 粵ICP備2023151142號Email: khwz@qq.com 贊助本站