《鳳棲梧·簾內(nèi)清歌簾外宴》鑒賞
原文
簾內(nèi)清歌簾外宴。雖愛(ài)新聲,不見(jiàn)如花面。牙板數(shù)敲珠一串,梁塵暗落琉璃盞。
桐樹(shù)花深孤鳳怨。漸遏遙天,不放行云散。坐上少年聽(tīng)不慣,玉山未倒腸先斷。
賞析
古代散文中留下了許多描寫歌聲的名言佳句,成為后世文人寫作時(shí)愛(ài)用的典故。柳永這首《鳳棲梧》正是在這些典故的基礎(chǔ)上寫成的,詞中描寫了一位歌女的歌聲。
詞起首三句虛寫歌妓的美貌,先寫客人與歌妓之間隔了一層簾子,不僅交代了這次聽(tīng)歌會(huì)并非在一般的歌館之中,而是某位達(dá)官貴人家中,而且為后文“不見(jiàn)如花面”作了鋪墊。然后談到具體的歌妓的美貌時(shí),卻只說(shuō)了一句“不見(jiàn)如花面”,到底是怎樣的“如花”則只字未提,給讀者提供了豐富的想象空間。
接下來(lái)寫歌聲之美,詞人使用了大量的典故。“牙板數(shù)敲珠一串”一句,化用《禮記·樂(lè)記》描寫歌聲的:“……累累乎端如貫珠。”“珠一串”形象化了歌女圓潤(rùn)流轉(zhuǎn)、有板有眼,再妙手拈來(lái)“牙板數(shù)敲”的打擊樂(lè)器伴奏,較原典增加了節(jié)拍感和音響效果。“梁塵暗落琉璃盞”一句,化用劉向《別錄》“魯人虞公發(fā)聲清,晨歌動(dòng)梁塵”,詞人以“梁塵暗落”渲染歌聲的清脆和穿透力,再別出心裁增加了一只晶瑩剔透的“玻璃盞”,以這器皿來(lái)承接落下來(lái)的梁塵,化虛為實(shí),使虛擬的帶有夸張意味的意象更具實(shí)感。“桐樹(shù)花深孤鳳怨。”一句,雖沒(méi)有直接運(yùn)用前人寫音樂(lè)的詩(shī)文,但“梧桐”、“鳳凰”是古代詩(shī)文中習(xí)見(jiàn)的意象,而且古代又有鳳凰非梧桐不棲的傳說(shuō),柳永借助這些繪制了一個(gè)畫面,極易引發(fā)讀者對(duì)歌聲的諸多聯(lián)想。詞人再以“深”、“孤”、“怨”三字對(duì)畫面加以點(diǎn)染,則歌聲的清越、凄怨、孤寂、哀婉,就令人有了具體的感知;同時(shí),這一句又為詞尾所抒之情作了堅(jiān)實(shí)的鋪墊。“漸遏遙天,不放行云散”一句,化用《列子·湯問(wèn)》秦青歌聲“響遏行云”的典故,但詞人加一漸字,就寫出了歌聲由細(xì)到壯、由弱到強(qiáng)不斷增大的力度。詞人再加“不放”二字,給這歌聲賦予了鮮活的主動(dòng)性和生命力。最后詞人被那凄婉的歌聲感動(dòng)得“腸先斷”,以致于不忍卒聽(tīng)了。
柳永描寫歌聲處處用典,又處處富有極強(qiáng)的畫面感,如詩(shī)如畫,清新生動(dòng),使人在如聞其聲的同時(shí),不僅獲得了聽(tīng)覺(jué)上的美感享受,還獲得了視覺(jué)上的美感享受。而且,柳永用典而不拘泥于典,臻于“用事不使人覺(jué)”(《顏氏家訓(xùn)》)的境地。由此可見(jiàn),擅長(zhǎng)一俚語(yǔ)入詞的柳永,以典入詞的功力也是非常嫻熟的。
這是《樂(lè)章集》中一首繪聲繪色、聲情并茂的描寫音樂(lè)的好詞章,它在古代眾多描寫音樂(lè)的詩(shī)詞中亦屬上乘。
柳永簡(jiǎn)介
唐代·柳永的簡(jiǎn)介

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
...〔 〕