詠長城譯文及注釋
譯文
秦王朝修筑的長城固若金湯,北方外敵全都無法越過臨洮。
雖然他的長城宏偉浩大,高接云天,政權(quán)卻是迅速瓦解,還不及堯帝殿前的三尺臺階。
注釋
蕃戎:指當(dāng)時北方的匈奴等少數(shù)民族。
臨洮:秦置縣名,在今甘肅省臨洮縣,毗鄰國境,是長城防線上的軍事重鎮(zhèn)。
堯:帝堯,中國古代的賢君。
詠長城鑒賞
這是一首詠史的七言絕句。作者在游覽長城的過程中偶有所感,認(rèn)為再強(qiáng)大的軍事武力。也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如仁義道德的精神力量。空前強(qiáng)盛烜赫一時的秦王朝也不能和上古主修仁德的堯庭舜階相提并論。
汪遵簡介
唐代·汪遵的簡介
(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當(dāng)時的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時的現(xiàn)實(shí)生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現(xiàn)實(shí)生活的深沉感慨。
...〔 ? 汪遵的詩(60篇) 〕