久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 王國維的詩 > 阮郎歸·美人消息隔重關

阮郎歸·美人消息隔重關

[清代]:王國維

美人消息隔重關,川途彎復彎。沉沉空翠厭征鞍,馬前山復山。

濃潑黛,緩拖鬟,當年看復看。只余眉樣在人間,相逢艱復艱。

阮郎歸·美人消息隔重關譯文及注釋

譯文

美人的消息通過重重關隘傳來,路途遙遠,像是層層的樹林壓在馬鞍上,馬跑過一座山又來一座山,怎么也快不起來。

沿途的山像濃濃的潑墨畫一樣,又像美人拖懸的發(fā)髻。當年的美人看了又看,只記得她的眼眉。如果再相逢卻如同路途一樣艱辛。

注釋

阮郎歸:詞牌名,又名“碧桃春”“宴桃源”“濯纓曲”等。以李煜詞《阮郎歸·呈鄭王十二弟》為正體,雙調四十七字,前段四句四平韻,后段五句四平韻。

重關:層層的門戶或重深的關塞。

川途:路途。

沉沉:沉重的樣子。征鞍:指旅行者所乘的馬。

潑黛:中國畫有潑墨和凌彩的技法。

緩拖髻:把發(fā)髻梳得蓬松低垂。

眉樣:畫眉的樣式。

參考資料:

1、葉嘉瑩.王國維詞新釋輯評:中國書店出版社,2006:98

阮郎歸·美人消息隔重關創(chuàng)作背景

  據劉蕙孫教授生前所書:1905年,王國維與江蘇師范學堂同伴數人,酒后游滄浪亭,那時亭邊林林繁茂。王國維回家后寫了兩首詞,一首是《少年游·垂楊門外》,一首是《阮郎歸·美人消息隔重關》。

參考資料:

1、佛雛.王國維詩學研究:北京大學出版社,1987:82

阮郎歸·美人消息隔重關鑒賞

  全詞的中心是要尋找一個“美人”。這美人當初曾近在咫尺——“當年看復看”;現在卻遠隔千山萬水——“相逢艱復艱”。詞“情”重于“理”,反復盤旋而不決絕,表層的美麗委婉掩蓋了深層的悲哀。“美人消息隔重關,川途彎復彎”,可能就是從這種意思化來。“重關”,可以是遠方的重重關塞,可以是森嚴的層層門戶,甚至可以是內心的某種隔閡和誤會。

  “沉沉空翠”是指山中潮濕水汽籠罩著草木所形成的那種青綠色的煙霧。草木越茂盛,霧氣就越濃重。再加上山路的漫無止境,就給旅行者一種很沉重的壓抑之感,所以說“壓征鞍”。

  “濃潑黛,緩拖髻”兩句很妙;在此之前重點寫旅途的青山,在此之后重點寫心中的美人;而這兩句,前一句重點在山卻點出了人,后一句重點在人卻仍帶著山,很巧妙地起了承上啟下的作用。“濃潑黛”是說大自然的天工神筆飽蘸了濃香的黛色潑灑點出眼前的山。所以這“濃潑黛”雖然是畫山不是畫眉,但它的作用是在描繪山的同時暗暗與后邊“眉樣”的想像相呼應,開始了從青山向美人的轉換。“緩拖髻”則是用女子的發(fā)髻來形容山。因此“濃潑黛,緩拖鬢”的意象所要表現,其實是現實的青山在旅行者眼中逐漸成心目中美人的過程。在今日物象與當年心象的疊加組合之中,由物象清晰心象朦朧到心象清晰物象朦朧,旅行者的記憶也就從今日回到當年“當年看復看”。“看復看”,寫得真是一往情深:美人的芳容曾經如此真切地展示,與她近在咫尺。然而那已經是過去的事,“只馀眉樣在人間”。頗使人產生“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”的感動。美好的理想長存而在現實中難以實現,這就是人類最大的苦惱。

王國維簡介

唐代·王國維的簡介

王國維

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就卓著的學術巨子,國學大師。

...〔 ? 王國維的詩(136篇)

猜你喜歡

雨復作自近村歸

宋代陸游

夜聽蕭蕭未漲溪,朝行滮滮已成泥。

可憐鳩取招麾速,誰似云知出處齊?野菊枝長半狼藉,江楓葉落正凄迷。

題李伯時元祐內廄五馬圖黃太史書其齒毛

元代趙孟頫

五馬何翩翩,蕭灑秋風前。君王不好武,芻粟飽豐年。

朝入閶闔門,莫秣十二閑。雄姿耀朝日,滅沒走飛煙。

國殤行

宋代劉克莊

官軍半夜血戰(zhàn)來,平明軍中收遺骸。

埋時先剝身上甲,標成叢塚高崔嵬。

端午詞·內廷

宋代晏殊

披風別殿地無塵,辟惡靈符自有神。

九子粽香仙醴熟,共瞻宸極祝千春。

送李宰免監(jiān)鎮(zhèn)之官浙西

宋代釋寶曇

我自歸帆急鼓催,君先一騎抗塵回。

誰知北海樽罍底,親見東軒長老來。

揭陽林虞笙孝廉

清代丘逢甲

百硯齋中十二方,買從京口壓歸航。漢碑周鼓留殘篆,珍重流傳古揭陽。