四面楚歌

詞語解釋
四面楚歌[ sì miàn chǔ gē ]
⒈ ?《史記·項(xiàng)羽本記》:“項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重,夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:‘漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!’”后用來比喻被團(tuán)團(tuán)包圍,處于孤立無援的境地。
英be embattled on all sides; be utterly surrounded by enemies;
引證解釋
⒈ ?后以比喻處于四面受敵、孤立無援的困境。
引《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)王 軍壁 垓下,兵少食盡, 漢 軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞 漢 軍四面皆 楚 歌, 項(xiàng)王 乃大驚,曰:‘ 漢 皆已得 楚 乎?是何 楚 人之多也!’”
李一 《荊宜施鶴光復(fù)記》:“各處要隘,悉行克服, 荊州 城外,四面 楚 歌。”
國語辭典
四面楚歌[ sì miàn chǔ gē ]
⒈ ?楚漢相爭,項(xiàng)羽軍隊(duì)被漢軍和諸侯兵重重圍困于垓下,兵少糧盡,項(xiàng)羽于夜間聽到四面的漢軍都唱著楚人的歌曲,一驚之下以為漢軍已占領(lǐng)楚地,遂連夜奔逃。典出《史記·卷七·項(xiàng)羽本紀(jì)》。后用以比喻所處環(huán)境艱難困頓,危急無援。
引《三國志·卷六二·吳書·胡綜傳》:「高祖誅項(xiàng),四面楚歌。」
元·王逢〈虞美人行贈(zèng)邵倅〉詩:「四面楚歌那慷慨,芒碭天開五色云。」
近八方受敵
反歌舞升平
英語lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)?, fig. surrounded by enemies, isolated and without help
德語in die Enge getrieben sein
相關(guān)成語
- dòng qì動(dòng)氣
- bǐ shǒu匕首
- bù dòng zūn不動(dòng)尊
- xiāo lù銷路
- chéng guǒ成果
- mìng gōng命工
- nèi mù內(nèi)幕
- zhì cǎo制草
- bào shí抱石
- bàn niáng伴娘
- yī jiā wú èr一家無二
- dū shì都試
- jiàn tóu箭頭
- yǒu zhí友執(zhí)
- jié cuò節(jié)錯(cuò)
- yǐ jīng已經(jīng)
- ōu luò甌駱
- xié zhù協(xié)助
- huì guī會(huì)規(guī)
- zōng zhèng宗正
- zhǐ shù指數(shù)
- qián nián前年
- fāng xiàng方向
- wō niú蝸牛