原文
【經(jīng)】二年春王正月,城楚丘。夏五月辛巳,葬我小君哀姜。虞師、晉師滅下陽(yáng)。秋九月,齊侯、宋公、江人、黃人盟于貫。冬十月,不雨。楚人侵鄭。
【傳】二年春,諸侯城楚丘而封衛(wèi)焉。不書(shū)所會(huì),后也。
晉荀息請(qǐng)以屈產(chǎn)之乘與垂棘之璧,假道于虞以伐虢。公曰:「是吾寶也?!箤?duì)曰:「若得道于虞,猶外府也。」公曰:「宮之奇存焉。」對(duì)曰:「宮之奇之為人也,懦而不能強(qiáng)諫,且少長(zhǎng)于君,君昵之,雖諫,將不聽(tīng)?!鼓耸管飨⒓俚烙谟荩唬骸讣綖椴坏?,入自顛軨,伐鄍三門(mén)。冀之既病。則亦唯君故。今虢為不道,保于逆旅,以侵敝邑之南鄙。敢請(qǐng)假道以請(qǐng)罪于虢?!褂莨S之,且請(qǐng)先伐虢。宮之奇諫,不聽(tīng),遂起師。夏,晉里克、荀息帥師會(huì)虞師伐虢,滅下陽(yáng)。先書(shū)虞,賄故也。
秋,盟于貫,服江、黃也。
齊寺人貂始漏師于多魚(yú)。
虢公敗戎于桑田。晉卜偃曰:「虢必亡矣。亡下陽(yáng)不懼,而又有功,是天奪之鑒,而益其疾也。必易晉而不撫其民矣,不可以五稔。」
冬,楚人伐鄭,斗章囚鄭聃伯。
譯文及注釋
二年春季,諸侯在楚丘筑城,而將由周天子封給衛(wèi)國(guó)?!洞呵铩窙](méi)有記載諸侯會(huì)見(jiàn),是由于僖公到會(huì)晚了。
晉國(guó)的荀息請(qǐng)求用屈地出產(chǎn)的馬和垂棘出產(chǎn)的璧玉向虞國(guó)借路來(lái)進(jìn)攻虢國(guó)。晉獻(xiàn)公說(shuō):“這是我的寶物?。 避飨⒒卮鹫f(shuō):“如果向虞國(guó)借到了路,東西放在虞國(guó),就像放在宮外的庫(kù)房里一樣。”晉獻(xiàn)公說(shuō):“宮之奇還在那里?!避飨⒒卮鹫f(shuō):“宮之奇的為人,懦弱而不能堅(jiān)決進(jìn)諫,而且從小就和虞君在宮里一起長(zhǎng)大,虞君對(duì)他親昵,雖然進(jìn)諫,虞君不會(huì)聽(tīng)從的?!庇谑菚x獻(xiàn)公就派荀息到虞國(guó)去借路,說(shuō):“冀國(guó)無(wú)道,從顛軨入侵,圍攻虞國(guó)鄍邑的三面城門(mén)。敝國(guó)伐冀而使冀國(guó)受到損失,也是為了君王的緣故?,F(xiàn)在虢國(guó)無(wú)道,在客舍里筑起堡壘,來(lái)攻打敝國(guó)的南部邊境。謹(jǐn)大膽地請(qǐng)求貴國(guó)借路,以便到虢國(guó)去問(wèn)罪?!庇莨饝?yīng)了,而且自己請(qǐng)求先去進(jìn)攻虢國(guó)。宮之奇勸阻,虞公不聽(tīng),就帶兵進(jìn)攻虢國(guó)。夏季,晉國(guó)的里克、荀息領(lǐng)兵會(huì)合虞軍,進(jìn)攻虢國(guó),滅亡了下陽(yáng)?!洞呵铩钒延輫?guó)寫(xiě)在前面,因?yàn)橛輫?guó)接受了賄賂。
秋季,齊桓公、宋桓公、江、黃兩地的頭目在貫地結(jié)盟,這是為了江、黃兩國(guó)歸服于齊。
齊國(guó)的寺人貂開(kāi)始在多魚(yú)地方泄漏了軍事機(jī)密。
虢公在桑田打敗了戎人。晉國(guó)的卜偃說(shuō):“虢國(guó)必將被滅亡。被滅掉了下陽(yáng)不知戒懼,反而又建立了武功,這是上天奪去了虢國(guó)的鏡子,而加重它的作惡??!虢國(guó)必定輕視晉國(guó)又不愛(ài)撫百姓,過(guò)不了五年,必然滅亡?!?/p>
冬季,楚國(guó)人進(jìn)攻鄭國(guó),鬬章囚禁了鄭國(guó)的聃伯。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0304/19/16892412_452557865.shtml