拼音dài gāo mào
注音ㄉㄞˋ ㄍㄠ ㄇㄠˋ
⒈ ?比喻對(duì)人說恭維話。
英make compliment; flatter; eulogize;
⒈ ?比喻用好聽的話奉承人。也作「戴高帽子」、「戴高帽兒」。
引《鏡花緣·第二七回》:「老夫聞?wù)f此處最喜奉承,北邊俗語叫作『愛戴高帽子』?!?br />《兒女英雄傳·第八回》:「我這個(gè)人雖是個(gè)多事的人,但是凡那下坡走馬、順風(fēng)使船,以至買好名兒,戴高帽兒的那些營(yíng)生,我都不會(huì)?!?/span>
德語jmd Honig ums Maul schmieren (V)?, jmd. schmeicheln (V)?
1.聽劉寧這么說,杜瑩瑩臉上立刻泛起了朵朵緋紅,“劉老師,你竟會(huì)給我戴高帽子,咱可說好了,要是我完成不了您老交給我的任務(wù),您可別怪我啊。
2.一個(gè)人一生最重要的一次花轎行動(dòng),眾星捧月般拱奉、附和、逢迎、藉由著她,姥姥浮想聯(lián)翩,透過被抬舉,被戴高帽子,被寵捧著。
3.別給我戴高帽子了,一切都是你的功勞,黨委政府要好好表揚(yáng)表揚(yáng)你。